مدى المشاركة造句
造句与例句
手机版
- مدى المشاركة في السجل
参与程度 进出口报告 - مدى المشاركة النسائية في السلطة القضائية للجمهورية الدومينيكية، ١٩٩٣
1993年妇女参与多米尼加共和国司法权百分比 - أما مدى المشاركة المتعددة الجنسيات، فسوف يعتمد على حالة دائن الشركة أو حالة المدين.
多国参与的程度取决于公司债权人或债务人的状况。 - غير أن مقتضيات السرية قد تؤثر على مدى المشاركة العامة خﻻل عملية التقييم.
不过,保密的需要在评估过程中可能影响公共参与的程度。 - (ب) مدى المشاركة الفعلية للموظفين الذين تلقوا تدريبا بوصفهم مدرِّبين في الأنشطة التدريبية؛
(b) 受训为培训员的工作人员实际参与培训活动的程度; - وبالإضافة إلى ذلك فلسنا متأكدين من مدى المشاركة القطرية في وضع هذه البرامج.
此外,我们也不确定拟订这些方案的过程中国家参与程度如何。 - وقال إن الزيارة الميدانية للبوسنة والهرسك وصربيا أبرزت مدى المشاركة التي تقدمها اليونيسيف في هذين البلدين المتوسطي الدخل.
他说,访问突显了儿基会在这些中等收入国家的参与。 - وفيما عدا الجمعيات النسائية، من الصعب معرفة مدى المشاركة الفعلية للمرأة على صعيد مواقع المسؤولية.
除了关于妇女团体的情况外,很难了解妇女实际参与决策的程度。 - ويؤثر مرور الشباب بتجربة المواطنة والمشاركة المجتمعية على مدى المشاركة المدنية ونوعها طوال مراحل حياتهم.
年轻人在公民和社区参与方面的经验将影响他们整个生命中进行公民参与的程度和种类。 - وسألت أيضا عن مدى المشاركة النسائية في الهيئات الأخرى غير الهيئات العمومية التنفيذية وكيفية رصد هذه المشاركة.
她还询问了妇女参加公共行政机构以外的其他机构活动的情况以及这方面的监测工作。 - والحقيقة أن أفضل دلالة على نجاح الطالب ليست الدخل ولا الوضع الاجتماعي، ولكنها مدى المشاركة من جانب أسرة الطالب.
事实上,衡量学生成功的最佳指标不是收入或社会地位,而是学生家庭的参与程度。 - وبدأ المعهد، في إطار مشروع تكاليف نزع السلاح، بحثاً حول تقييم مدى المشاركة في تنفيذ اتفاقية حظر الألغام.
作为裁军项目费用的一部分,裁研所已开始进行关于开放供参加的禁雷公约执行情况评价的研究。 - تحر مدى المشاركة الوطنية في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الإلكتروني، من قبيل شبكة نقاط الاتصال المعنية بجرائم الفضاء الإلكتروني العاملة على مدار الساعة.
检查贵国参与国际社会打击网络犯罪的努力,例如参加打击赛博犯罪全天候联络点网络的情形。 - تحر مدى المشاركة الوطنية في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي، مثل شبكة نقاط الاتصال المعنية بجرائم الفضاء الحاسوبي العاملة على مدار الساعة.
检查贵国参与国际社会打击网络犯罪的努力,例如参加每天24小时运作的打击赛博犯罪联络点网络的情形。 - وينبغي أن يحدد مدى المشاركة المطلوبة من كافة الأطراف في البروتوكول في تقييم الوفاء بالالتزامات السارية على عدد محدود فقط منها. (كندا)
《议定书》所有缔约方应在何种程度上参与评估仅适用于数目有限的缔约方的义务得到遵守的情况,也应确定下来。 (加拿大) - وفي إطار المادة 14، ينظر التقرير في الاختلافات القائمة بين المناطق الحضرية والريفية من حيث الاستقلال الاقتصادي، ويبحث في مدى المشاركة في سوق العمل في مختلف مناطق هولندا.
本报告在第十四条项下探讨了城市与农村地区在经济独立方面的差异,并审视了荷兰各地区的劳动力市场参与情况。 - التطور ٨٣- عﻻوة على وﻻية برلين اﻷصلية، ينبغي أن تتوقف اﻹلتزامات المقبلة التي ستتخذها اﻷطراف في المرفق اﻷول على مدى المشاركة في العمل على تقييد اﻹنبعاثات. )نيوزيلندا(
除附件一所列缔约方有待承担的柏林授权初步义务之外,今后的义务应当依参与限制排放量行动的程度而定。 (新西兰) - ويتعين تعيين تلك المبادرة بما يتلاءم مع الظروف المحددة في القانون الجديد لمجالس التنمية، وسوف يعتمد نجاحها على مدى المشاركة المستدامة من أمانة التنسيق التنفيذي وأمانة التخطيط والبرمجة.
这项倡议必须符合新的《发展委员会法》的规定,能否成功取决于总统行政协调秘书处和规划与方案拟订秘书处的持久参与。 - وقد تمكّن هذه المؤشرات الدول من تنفيذ التدابير القانونية والإدارية، وتلك المتعلقة بالسياسات، والكشف عن أي ممارسات ونتائج تمييزية، والتحقق من مدى المشاركة السياسية والاجتماعية في عملية إعمال الحق.
这种指标将使各国能够实施法律、政策和行政措施,查明任何歧视性做法和结果,确定实现这项权利过程中的政治和社会参与程度。 - وعند النظر في المسائل المتعلقة بالمزايا المشتركة التي يمكن تحقيقها عن طريق التعاون مع الصكوك والبرامج الأخرى ذات الصلة، يحتاج الأمر إلى اتخاذ قرار بشأن مدى المشاركة في الصندوق، بالتشاور مع هيئات الإدارة الأخرى.
在审议那些可通过与其他文书或方案合作实现重大共同惠益的问题时,需与文书或方案的理事机构协商决定资金共享的程度。
- 更多造句: 1 2
如何用مدى المشاركة造句,用مدى المشاركة造句,用مدى المشاركة造句和مدى المشاركة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
